Кино и мультфильмы
Программа телепередач на завтра... 
  юмор - кино и театр, культура Юмор - кино и театр, культура - 05  
 
Когда мы все попадем в тюрьму за скачивание музыки, надеюсь, нас рассадят по жанрам.



(Истории)
В 1980 каком-то году Московский Драматический театр им. Пушкина поехал на гастроли в Индию. В лавочке индийского портового городка супруга главного режиссера театра купила бриллианты и тут же понесла и показывать друзьям. Бриллианты, естественно, оказались стекляшкой. Тогда она вернулась к продавцу и пыталась предъявить какие-то претензии. Продавец «твоя моя - не понимай». В следующий раз она взяла с собой мужа и опять пошла на базар менять бриллианты и с тем же нулевым результатом. Главный режиссер обратился за помощью к реквизитору, который знал несколько слов на английском языке. Они пошли уже втроем, но в лавке их опять не понимали. Реквизитор выбивался из сил, но - все бесполезно. Отчаявшись, он стал ругаться трехэтажным матом.
Хозяин лавочки не знал русского языка, но хорошо помнил, что после этих слов русские матросы через мгновение начинали безжалостно громить лавку. А это не входило в его планы. Поэтому он тут же все понял и поменять бриллианты на настоящие. После этого главный режиссер всегда говорил про своего реквизитора: «Какой у него хороший английский!»
Перлы журналистов газеты "Московский комсомолец", выловленные корректурой:
"Выпав из окна, он ещё долго пугал своим трупом прохожих".
"Бараны, вдохновлённые общим настроем, громко приветствовали друг друга и зрителей".
"Ещё при жизни он поражал своим удивительным долголетием".
"Птичка уродилась не очень взрачная".
"Она работала там 10 лет вместе с покойным мужем".
"За два дня до рождения Пушкина Юрий Лужков заложил памятный камень".
"Праздник, который слушатели навсегда унесли с собой".
"За два дня влюбился в машину с первого взгляда".
"Там всё огорожено, да и собаки бегали... Может быть, из-за того, что их просто преследовали поклонницы..."
(История)
Работал я в годы юности в Вологде на радио. Однажды нам позвонила девушка и попросилась на работу. Сказала, что хочет делать передачи о культуре. Ну мы посмеялись, конечно: ага, в Вологде. О культуре. Однако девушку на работу взяли - голос вроде ничего. И во время первого же эфира она сообщила, что последним русским царём был Николай 11-й…
Голубь, в отличие от телевизора, срет на голову, а не внутрь.
Маленький мальчик, посмотрев найденную кассету с подписью "Клубничка", понял, с каким трудом бабушке достается варенье.
Современный словарь русского языка:
АМОРАЛЬНЫЙ (лирич., лат. ‘amor’) – любовный
АНАЛОГИЯ (финанс.) – уклонение от уплаты части доходов государству
АСПИД (мед.) – человек со здоровой иммунной системой
БАРДАК (оттепельн.) – вечер авторской песни
БЛАГОВЕСТ (соц.-экон.) – гуманитарная помощь с Запада
ВОРКОВАТЬ (сленг, англ. ‘work’) – заниматься тяжелой работой
ДЕКАДЕНТ (стомат.) – человек, у которого осталось десять зубов
ДЕТОНАЦИЯ (демогр.) – страна, большая часть населения которой – дети
ДОМБРА (торг.) – магазин, в котором продаются настенные светильники
ДРАПИРОВКА (тактич.) – раздел военной науки, искусство отступать
ЗАДАЧНИК (архит.) – постройка за дачей
ЗАЯЦ (депут.) – тот, кто всегда голосует «за»
ЗВЕРОБОЙ (рус.-англ.) – жестокий мальчик
КАНОНИЗИРОВАТЬ (экзекуц., франц. ’canon’) – расстреливать из пушки
КОШМАР (фр.) - маринованные кошки
ЛАВИНА (высокое, англ. ‘love’) – всепоглощающее чувство, не признающее границ и сметающее все преграды
МАЁВКА (бюрокр.) – ожидание в приемной
МАНИПУЛЯТОР (презр., англ. ‘money’) – транжира
МЕНТАЛИТЕТ (официальн.) – высшее руководство МВД
НАХОХЛИТЬСЯ (милитар., нем. ‘hoch’) – поднять голову
НЕОБХОДИМОСТЬ (конституц.) – свойство полного человека, особенно заметное при разминке с ним в дверях
НЕОНАТОЛОГ (военно-научн.) – ученый, изучающий пути обновления Североатлантического блока
НЕСУШКА (хлебопек.) – свежий бублик
ОБШАРПАННЫЙ (завистл.) – обладающий аппаратурой фирмы «Sharp»
ОЧУМЕТЬ (недвиж.) – получить квартиру на Чукотке
ПИТОМНИК (книгоизд.) – издание, состоящее из 3,14 тома
ПОКОЛЕНИЕ (гидрограф.) - отмель (воды по колено)
ПРИПОЙ (воспит.) – первая рюмка в честь первой получки
ПСАЛОМ (наркологич.) – состояние собаки-наркомана после долгого воздержания
РАЗДРАЙ (детск., нем. ‘drei’) – русско-немецкая считалка
РОДОНАЧАЛЬНИК (мед.) – главный врач родильного дома
РУЛЬ (автомоб.) - указание преподавателя автошколы ученику
РЫЛО (спец.) - лопата
САКСАУЛ (археол.) – поселение древних германцев в Средней Азии
СИТЕЦ (урбанист.) – житель центральной части Лондона
СОВОКУПЛЕНИЕ (зоомагазинн.) – акт приобретения совы
СТЕРЕОТИП (молодежн.) – парень с плеером
ТОЛКУЧКА (базарно-кримин.) – единица измерения количества взрывчатки
УСВАИВАТЬ (строит) – уставлять сваями
ФЕДЕРАЦИЯ (орнитол., нем. ‘Feder’) – оперение
ХОМЯК (ласково-презр., англ. ‘home’) – домосед
ШПИЛЬКА (театр. или карточн., нем. ‘Spiel’) – небольшая пьеса; недолгая картежная игра
ЭКСГУМАЦИЯ (торг.) – выдворение из ГУМа запоздалых покупателей за несколько минут до закрытия
Перлы журналистов газеты "Московский комсомолец", выловленные корректурой:
"Выпав из окна, он ещё долго пугал своим трупом прохожих".
"Бараны, вдохновлённые общим настроем, громко приветствовали друг друга и зрителей".
"Ещё при жизни он поражал своим удивительным долголетием".
"Птичка уродилась не очень взрачная".
"Она работала там 10 лет вместе с покойным мужем".
"За два дня до рождения Пушкина Юрий Лужков заложил памятный камень".
"Праздник, который слушатели навсегда унесли с собой".
"За два дня влюбился в машину с первого взгляда".
"Там всё огорожено, да и собаки бегали... Может быть, из-за того, что их просто преследовали поклонницы..."



  Copyright © Москва Таганка, Planet of cartoon films and family cinema 
Наши информационные партнеры
Смотреть фильмы онлайн