Истории на съемкахМелодрамы

Вам и не снилось… (1981) — советские Ромео и Джульетта

Как снимали фильм о любви «Вам и не снилось»

Сегодня 43 года со дня премьеры фильма "Вам и не снилось…".

«Вам и не снилось…» — советский художественный фильм режиссёра Ильи Фрэза, экранизация повести «Вам и не снилось» (до печати в журнале «Юность» — «Роман и Юлька»), написанной Галиной Щербаковой. Премьера в Советском Союзе состоялась 23 марта 1981 года. По итогам проката 1981 года картина заняла 12-е место — её посмотрело более 26 млн зрителей. Лучший фильм 1981 года по опросу журнала «Советский экран». В США премьера прошла в Нью-Йорке 5 марта 1982 года под названием «Love & Lies».

Фильм «Вам и не снилось» был снят по повести Галины Щербаковой «Роман и Юлька». Вдохновила Щербакову история сына — в десятом классе он полез по водосточной трубе на шестой этаж к своей возлюбленной. Оставив ей записку на балконе, мальчик начал спускаться, и на середине пути труба отвалилась. К счастью, обошлось без жертв, но история запомнилась всем.

Готовую повесть Щербакова отнесла в редакцию журнала «Юность», а когда не дождалась ответа — отправила текст на киностудию им. Горького. Через несколько дней писательница уже обсуждала будущий фильм с режиссером Ильей Фрэзом. Правда, пришлось поменять название и имя героини.

Руководство Госкино было возмущено: «Влюбленных зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила?!» Так Юлька стала Катей.

Вокруг финала повести было много споров. Перед самым началом съемок Галина Щербакова узнала, что в журнал её повесть не взяли именно из-за гибели главного героя в конце истории. Она взяла рукопись и прямо в редакции переписала несколько последних предложений, оставив читателям возможность самим додумать финал.

Отредактированная повесть вскоре была опубликована, а дочь писательницы через много лет выпустила продолжение — «Вам и не снилось… пятнадцать лет спустя». В фильме концовку переделали по-своему, чтобы фильм о первой любви не превратился в ту самую шекспировскую драму и все остались живы.

Для роли Ромки режиссер отсмотрел сотни молодых людей, пока ему не посоветовали пригласить из Ленинграда шестнадцатилетнего Никиту Михайловского.

Его отчим работал на «Ленфильме», а сам мальчик с шести лет снимался в эпизодах и был хорошо знаком с профессией актера. На пробах он всех просто потряс своей искренностью и открытостью. Лучшего Ромку представить было нельзя, и уже после съемок Галина Щербакова рассказывала, что все причастные к фильму рыдали на просмотрах — настолько проникновенно он сыграл юного влюбленного.

Актеру прочили большое будущее, но он сыграл несколько ролей, а после окончания института сценических искусств ушел в ленинградский андеграунд. Он основал неформатную студию и занялся экспериментальным искусством. В 27 лет Никита Михайловский умер от лейкемии, оставив сына и дочь.

На роль матери Кати режиссер заранее утвердил Ирину Мирошниченко и пробы проводил только по распоряжению Госкино, на самом деле он ждал, когда актриса поправится после аварии.

На роль самой Кати утвердили актрису Татьяну Аксюту, хотя ей было уже 23 года, а предстояло играть школьницу. У актрисы была такая трогательная юная внешность, что никто и не заподозрил, что она на семь лет старше своего экранного возлюбленного. После выхода фильма Татьяна Аксюта обрела толпы поклонников старшего школьного возраста. Для них было шоком, что девушка окончила и школу, и институт и даже уже вышла замуж.

Песня «Последняя поэма» на стихи индийского писателя Рабиндраната Тагора была создана Алексеем Рыбниковым еще в 1970 году. Она была написана для фильма «Остров сокровищ», но в приключенческую историю песня не вошла. Десять лет спустя композитор писал музыку для фильма «Вам и не снилось» и понял, что здесь эта песня просто необходима. «Последняя поэма» звучит в исполнении Ирины Отиевой и Веры Соколовой.

Ветер ли старое имя развеял,
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня,
Друг мой, прощай.
Я уплываю, и время несёт меня
С края на край.
С берега к берегу,
С отмели к отмели,
Друг мой, прощай.
Знаю, когда-нибудь
С дальнего берега,
С давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесёт тебе вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди,
Ты погляди не осталось ли
Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни твоей,
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли
Облик безвестного образа,
Будто случайного.
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного.
Это не сон, это не сон —
Это вся правда моя,
Это истина.
Смерть побеждающий,
Вечный закон —
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Это любовь моя.

Похожие статьи

Добавить комментарий

Кнопка «Наверх»